الازهر يرفض وضع نسخة صوتية للقرأن الكريم بالحروف اللاتين

29 مايو 2009 by: trtr388


رفض مجمع البحوث الإسلامية بجامع الأزهر مشروع كتابة القرآن وفق الرموز الصوتية التي تكتب بحروف لاتينية لتسهيل قراءته من قبل المسلمين من غير العرب.وقال المجمع في بيان نشرته وكالة الانباء الشرق الاوسط المصرية ان فكرة "ترجمة معانى وكلمات القرآن الكريم إلى حروف صوتية باللغة الانجليزية" مرفوضة.وأوضح "ان القرآن الكريم كتاب منزل من السماء ولا يمكن الوقوف على هدايته وتعلم مبادئه إلا من خلال لغته الأصلية التى نزل بها وهى العربية وأن أى محاولة غير ذلك هدفها إبعاد المسلمين عن قرآنهم الكريم".وقالت الوكالة ان القرار اتخذ خلال اجتماع المجمع الذي ترأسه شيخ الأزهر محمد سيد طنطاوى وشارك فيه وزير الأوقاف محمود حمدى زقزوق ومفتى مصر الشيخ على جمعة.ويعتمد ملايين المسلمين غير العرب على قراءة القران الكريم بترجمات في لغاتهم وبلغات اجنبية كما يستعينون بالرموز الصوتية (فونيتكس) لقرائته باللغة العربية.ويرفض الازهر تسمية النسخ الموجودة باللغات غير العربية بالترجمات بل يسميها "ترجمة معاني القرآن" لتفادي اعتبارها نسخا قرآنية باعتبار انه نزل بلغة عربية والتي هي شرط صحته.ويؤدي المسلمون عادة صلاتهم باللغة العربية بغض النظر عن لغاتهم الاصلية.


أرسل إلى خبرية
...تحت تصنيف: